Author Topic: Đừng khóc trước mộ tôi  (Read 1880 times)

0 Members và 1 Khách đang xem chủ đề.

Offline casper

  • Thành Viên Tích Cực
  • *****
  • Posts: 584
  • Bầu Chọn: +1/-30
  • Gender: Male
  • Nếu không gặp em đời anh đã khá nhiều rồi
Đừng khóc trước mộ tôi
« on: 03 Tháng Mười, 2009, 02:19:50 AM »
Hôm rồi vào youtube xem nhóm Libera boyschoir hát , mình thấy bản Do not stand at my brave and weep hay quá , đây là một bài thơ được phổ nhạc mời các đồng chí xem qua

Đừng đứng trước mộ tôi và than khóc

Đừng đứng trước mộ tôi và than khóc;
Tôi không ở đó. Tôi không ngủ.
Tôi là ngàn cơn gió thổi qua.
Tôi là kim cương lấp lánh trên tuyết.
Tôi là nắng ánh trên cánh đồng lúa chín.
Tôi là cơn mưa thu dịu dàng.

Khi bạn thức giấc trong sớm mai tĩnh lặng,
Tôi là nét vút cao rất nhanh
Của bầy chim lặng lẽ lượn vòng
Tôi là ánh sao đêm dịu dàng.

Đừng đứng trước mộ tôi và than khóc;
Tôi không ở đó. Tôi không chết.


Loan Subaru dịch

.

Do not stand at my grave and weep

Do not stand at my grave and weep;
I am not there. I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.

When you awaken in the morning’s hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.

Do not stand at my grave and cry;
I am not there. I did not die.
Tôi ước ao một lần bước chân thật gần đến bên nàng
Đan ngón tay vào dòng tóc êm đềm tựa suối thiên đàng